호시노겐 - 사랑 / 星野源-恋 /Hoshino Gen-Koi

2020. 4. 13. 23:20일본노래 가사

반응형

 

 안녕하세요. 뚱냥이엄마입니다.
오늘 소개드릴 노래는 도망치는건 부끄럽지만 도움이 된다 라는 드라마에서 주제가로 쓰였던 노래, 코이 입니다. ㄷ

 

가수 겸 배우인 호시노겐과 아라가키 유이 주연으로 2016년 10월 TBS에서 방송된 작품인데요, 원작은 만화책이랍니다. 이 드라마의 원제는 逃げるは恥だが役に立つ(니게루와 하지다가 야쿠니 타츠) 로, 줄여서 니게하지(逃げ恥) 라고 불렸었답니다. 당시에 노래방을 가면 다들 이 코이단스(恋ダンス)를 출 정도로 유명했었지요.저도 집에서 재미삼아 연습을 하던 기억이 있네요 ㅎㅎ 쉬워보여도 막상 하면 쉽지 않아요 ;;

 

 

 

 営みの街が暮れたら 色めき
이토나미노 마치가 쿠레타라 이로메키
(분주한 도시는 해가 저물면 술렁이고)


風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ
카제타치와 하코부와 카라스토 히토비토노 무레
(바람은 나르지 까마귀와 사람들 무리)


意味なんかないさ 暮らしがあるだけ
이미난카 나이사 쿠라시가 아루다케
(의미따위는 없어 그저 살아갈 뿐)


ただ腹を空かせて 君のもとへ帰るんだ
타다 하라오 스카세테 키미노 모토에 카에룬다
(배가 고파지면 네 곁으로 돌아가는 거야)



物心ついたらふと 見上げて思うことが
모노고코로 츠이타라 후토 미아게테 오모우 코토가
(철이 들었을 때 문득 하늘을 올려다보고 든 생각)


この世にいる誰も 2人から
코노 요니이루 다레모 후타리카라
(이 세상을 살아가는 사람 모두, 둘로부터)



胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
무네노 나카니 아루 모노 이츠카 미에나쿠 나루모노
(마음 속에 있는 것, 언젠가 보이지 않게 되는 것)


それはそばにいること いつも思い出して
소레와 소바니 이루 코토 이츠모 오모이다시테
(그것은 곁에 있는 것이야, 언제나 기억해봐)


君の中にあるもの 距離の中にあることを
키미노 나카니 아루 모노 쿄리노 나카니 아루 코토오
(니 안에 있는 것, 거리 사이에 있는 것을)


恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り 
코이오 시타노 아나타노 유비노 마자리 호호노 카오리
(사랑했어 손가락의 닿고 너의 볼의 향기)


夫婦を越えてゆけ
(후-후오 코에테유케)
(부부를 넘어서자)


2절

醜いと秘めた思いは 色づき
미니쿠이토 히메타 오모이와 이로즈키
(꼴보기 싫다모 숨겨왔던 마음은 색을 들고)


白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら
하쿠쵸-와 하코부와 아타리마에오 카에나가라
(백조는 나르지, 당연한 것들을 바꿔 나가며)


恋せずにいられないな 似た顔も 虚構にも
코이세즈니 이라레나이나 니타 카오모 쿄코-니모
(사랑하지 않을 슈 없네, 닮은 얼굴도 허상조차도


愛が生まれるのは 1人から
아이가 우마레루노와 히토리카라
(사랑이 생겨나는 건, 한 사람에게서)


胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
무네노 나카니 아루 모노 이츠카 미에나쿠 나루모노
(마음 속에 있는 것 언젠가 보이지 않게 되는 것)


それはそばにいること いつも思い出して
소레와 소바니 이루 코토 이츠모 오모이다시테
(그것은 곁에 있는 것이라는 걸, 항상 잊지 마)


君の中にあるもの 距離の中にあることを
키미노 나카니 아루 모노 쿄리노 나카니 아루 코토오
(니 안에 있는 것, 거리사이에 있는 것을)


恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り 
코이오 시타노 아나타노 유비노 마자리 호호노 카오리
(사랑했어 맞잡은 너의 손 볼의 향기)


夫婦を越えてゆけ
후-후오 코에테유케
(부부 넘어서자)



(간주)


泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も いつまでも いつまでも
나키가오모 다마루 요루모 유레루 에가오모 이츠마데모 이츠마데모
(우는 모습도 말이 없는 밤도 불안정한 미소도 언제까지나 언제까지나)


胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの
무네노 나카니 아루 모노 이츠카 미에나쿠 나루모노
(마음 속에 있는 것 언젠가 보이지 않게 되는 것)


それはそばにいること いつも思い出して
소레와 소바니 이루 코토 이츠모 오모이다시테
(그것은 곁에 있는 것 언제나 잊지 마)


君の中にあるもの 距離の中にあることを
키미노 나카니 아루 모노 쿄리노 나카니 아루 코토오
(네 안에 있는 것, 그 사이에 있는 것을)


恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り 
코이오 시타노 아나타노 유비노 마자리 호호노 카오리
(사랑했어 맞잡은 너의 손 뺨의 향기)


夫婦を越えてゆけ
후-후오 코에테유케
(부부를 넘어서자)


2人を越えてゆけ 
후타리오 코에테 유케
(두 사람을 넘어서자)


1人を越えてゆけ
히토리오 코에테 유케
(한 사람을 넘어서자)

반응형